March 14th, 2010

Узнавая Белый Шанхай: путеводитель по лабиринтам тайн г-жи Барякиной

"Белый Шанхай" -- самая ожидаемая книга весны 2010, открывшая читателям мир загадок, мистических символов и тайных посланий, зашифрованных не только в тексте, но и в названии романа.
К слову сказать, г-жа Барякина не первый раз использует приём тайного послания.Помните?Дилогия "Женщина с большой буквы Ж" и "Ж замечательных людей","Русская Никита".А вот в тексте: "как из г. родился Горький.".
Ну, на то мы и читатели, чтобы эти послания заметить и разгадать.Итак, лукаво улыбнувшись, не мудрствуя сделаем это.

Что же скрывается в названии "Белый Шанхай"?Что хотел сказать атор?

Из дискуссии "По поводу названия книги Белый Шанхай":

regenta
2010-03-12 10:41 am UTC (link) Track This
"Кстати, русский (а не русскоязычный) писатель никогда бы не включил слово "Шанхай" в название романа. В нарицательном значении у него существует довольно вульгарные (а то и непотребные) коннотации.

amadeusmusic
2010-03-13 10:10 pm (local) (ссылка)
Теперь поняла почему меня раздражает само название чудесного творения. Спасибо, что разьяснили.
Представила на минуточку если бы госпожа Барякина написала книгу Чёрный Нью Йорк(Лос Анжелес, Чикаго и пр... американские селения) Вот тут бы началоооось! Обвинили бы и в дискриминации и в пр. немыслимых грехах, отпала бы охота напрочь сочинять подобные вульгарные названия.

regenta
2010-03-13 11:15 pm (local) (ссылка)
Это да. А ещё "шанхай" в нашем просторечии - это "притон". "Белый Шанхай" - это притон для белых. :-)

Из словаря воровского жаргона:
http://mirslovarei.com/content_jar/SHanxaj-6841.html
Возможно не всем придётся по душе такое название.Ну что ж.Если оно соответствует содержанию, авторский ход вполне оправдан.
  • to_r

"чтобы сделать лучше мир"

  • to_r

О сотрясении воздухов

  • to_r

Маньяк. Подражание


Читаю книгу, написанную по-испански. "Сто лет одиночества", не хухры-мухры. 
И это при том, что по испански я не знаю и "буэнос диас".
С трудом, но продираюсь.
Одолел пол-страницы.
Чудны твои дела, Господи.
И почему мне раньше с помощью Гугла не приходило в голову? 

"Мы не оставим", сказал он. Здесь мы были, потому что у нас был ребенок.

- "Мы не имеем труп", сказал он. Одним из них является не какой-либо части, пока я не мертвым под землей.

Урсула ответила с нежной твердостью  "Если я умру, необходимых для их пребывания здесь я умру.

Хосе Аркадио Buendía не считаю, что было настолько жесткой воли жены. Он пытался соблазнить ее обаяние его фантазией, с обещанием чудесного мира, где оно было достаточно, чтобы пролить жидкость на магию землю так, что растения выделяют будет человека, и где цена Dime магазине продаются всевозможные устройства за болей. Но Урсула была нечувствительна к его видение.

- "Вместо того чтобы думать о своих диких Новинки езды, вы заботитесь о своих детях, ответил он. Посмотри, как они, слева бессистемно, как ослы.